返回主页

除夜作

【唐】高适

旅馆寒灯独不眠,

客心何事转凄然。

故乡今夜思千里,

霜鬓明朝又一年。

【注释】

①高适(704—765 年),唐朝时期大臣,边塞诗人。

②除夜: 除夕之夜。客心: 自己的心事。

③凄然:凄凉悲伤。霜鬓: 白色的鬓发。

④明朝(zhāo):明天。

【译文】

我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我,我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。2419

首页 | 上页 | 下页 | 尾页 | 页次:8/72