月夜忆舍弟
【唐】杜甫
shù
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
【注释】
①舍弟:谦称自己的弟弟。
②戍鼓:戍楼上的更鼓。戍(shù),驻防。
③露从今夜白:指在节气“白露”的一个夜晚。
【译文】
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法
探问生死。寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁没有停止。2421