返回主页

旅夜书怀

【唐】杜甫

细草微风岸,危樯独夜舟。

星垂平野阔,月涌大江流。

名岂文章著,官应老病休。

飘飘何所似,天地一沙鸥。

【注释】

①岸:指江岸边。

②危樯(qiáng):高高的船桅杆。

③独夜舟:是说自己孤零零地一个人夜泊江边。

④星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。

⑤月涌:月亮倒映,随水流涌。大江:指长江。

⑥官应老病休:官是因为年老多病而被罢退。应:认为

是、是。

⑦飘飘:飞翔的样子,这里含有“飘零”、“飘泊”的

意思,因为这里是借沙鸥以写人的飘泊。

【译文】

微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在

夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月

光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名,

年老多病也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像

天地间的一只孤零零的沙鸥。2328

首页 | 上页 | 下页 | 尾页 | 页次:25/72